morganaheart

Chroniques d'Irlande, expressions et histoire!

quel effort! vala.... un peu d'histoire et d'expressions d'ici!

Histoire (pour commencer par quelque chose):

L'Irlande est une démocratie, et elle a été libérée du joug de l'Angleterre depuis entre 1940 et 1950. ensuite, tout le monde était encore tres malheureux pasque l'Irlande était tres pauvre, mais maintenant les gens sont contents pasque l'Irlande s'enrichit de facon exceptionnelle depuis 10 ans (environ). En plus, y a pas de chomage! alors le gouvernement a 'ouvert les frontieres': tout le monde peut rentrer dans le pays et y travailler (masi il faut aller dans un bureau chercher un 'PPS number' sinon on paye 40% de taxes sur notre salaire), et s'y installer et tout. Alors c'est une terre d'accueil pour plein d'immigrants, dont une majorité de Thailandais, chinois, tcheques et slaves, italiens, espagnols et francais. Du coup, dans Dublin, il y a plus de 60% de la population qui est étrangere. alors le taux de racisme grimpe, ce qui est dommage, car a l'origine les irlandais sont tres accueillants, et tres gentils. seulement, en irlande, il y a des tensions: d'abord, a cause de l'ancienne appartenance de l'Irlande a l'Angleterre, les irlandais aiment pas les anglais. ensuite, les irlandais de république d'Irlande (les parties sud, nord, est, ouest et centre de l'Irlande) aiment pas els irlandais d'irlande du nord (pasqu'elle appartient encore a l'Angleterre) ensuite, les irlandais de Dublin aiment pas les Irlandais du 'countryside' (province), et inversement et, comme Dublin est coupé en deux par un fleuve, la Liffey, les irlandais du nord du fleuve aiment pas les irlandais du sud du fleuve (a l'intérieur de Dublin), et inversement.

sinon comme le pays s'enrichit, ben y a tout plein de travaux de partout! l'eau y est gratuite (mais pas l'électricité T.T), et la nourriture y est tres chere(import powaaaaa...)

Vala pour l'histoire!

Expressions:

'What's going on?' : 'qu'est ce qui se passe?'

'What's the story?' : 'quoi de neuf?'

'I can't swing a cat' : littéralement 'je ne peux pas faire voler un chat' (en le tenant par la queue et le faisant tourner tres vite a tour de bras -_-" merci Roman de m'apprendre ce genre d'expressions), simplement, ca veut dire qu'une piece est trop petite!

avec l'accent! devinez l'effet de l'accent irlandais sur les mots!

'good look' : 'good luck' : 'bonne chance'

'I louf you' : 'I love you' : 'je t'aime'

'I live in Doublin!' : 'I live in Dublin' : 'je vis a Dublin'

ouais.... ajouter a ca les différences d'accentuations, et LA VITESSE!!!!! ils parlent trop trop vite! (mais pire: les anglais!)

allez, je vous laisse apres ca ! bisous!!!

XXXXXXXXXXXXX

PS: un jour, j'apprendrai a faire des retours a la ligne sans sauter de ligne! promis!

Vos commentaires

1 Le Vendredi 16 Decembre 2005 à 14:29 GMT+2, par krystelle

De toute façon, comme j'ai lu dans "le souffle des Dieux", les humains ne sont jamais content de ce qu'ils sont, et une fois qu'ils ont ce qu'ils avaient demandé, ils ralent encore car ils preferent revenir a un autre régime. C'est l'histoire du serpent qui se mort la queue...........

2 Le Vendredi 16 Decembre 2005 à 21:11 GMT+2, par Morgana

faut vraiment que je le lise!!!
vivement le retour! ^^
plus que 5 jours!!!!

Autres publications sur le sujet

Aucune référence pour le moment.

Cet article ne peut faire référence à d'autres publications.

Commenter cet article

*


Pour être sûr... combien font 4 + 5 ? *

Se souvenir de moi


Les champs marqués d'un * sont obligatoires
Votre commentaire sera affiché en texte brut à l'exception des liens

 

Créer un blog sur MaBulle. | C.G.U. - Copyright | Signaler un abusContacter l'auteurVisiter le blog parrain http://morganaheart.mabulle.biz/Voir des blogs de la thématique: Journal intime